Jun. 26th, 2009

kentauris: (Default)
Где-то в Берлине есть такой фонтан с кентавром и детишками...
Найдено в путевом очерке за 2003 год. Кто автор скульптур, не написано.

www.hansdieterbaroth.de/Berliner_Notizen/2003-02/2003-02.html



kentauris: (Default)
Где-то в Берлине есть такой фонтан с кентавром и детишками...
Найдено в путевом очерке за 2003 год. Кто автор скульптур, не написано.

www.hansdieterbaroth.de/Berliner_Notizen/2003-02/2003-02.html



kentauris: (Default)

Владимир Даудрич (или Даудрих? Vladimir Daudrich). Р.1953, СССР - живет в Германии.
www.phoenix-cologne.com/bilder/gallery/daudrich.shtml

По-моему, сильно китчеват.
Беру для прикола: свирепые мутанты мутузят друг друга...
Ну, допустим, кентавр - мужиковатая на вид тётка. А минотавр - хто?..




kentauris: (Default)

Владимир Даудрич (или Даудрих? Vladimir Daudrich). Р.1953, СССР - живет в Германии.
www.phoenix-cologne.com/bilder/gallery/daudrich.shtml

По-моему, сильно китчеват.
Беру для прикола: свирепые мутанты мутузят друг друга...
Ну, допустим, кентавр - мужиковатая на вид тётка. А минотавр - хто?..




kentauris: (Default)
Уппсала (это в Швеции).
Кентавр в лесочке. Изваян студентами местной Школы искусств и сфотографирован издалека автором с Фликра:
www.flickr.com/photos/mostrom/2736648600/
Наверное, чтобы непосвящённая публика сразу в обморок не падала, братца решили оставить как был - беленького (вероятно, гипсового).





kentauris: (Default)
Уппсала (это в Швеции).
Кентавр в лесочке. Изваян студентами местной Школы искусств и сфотографирован издалека автором с Фликра:
www.flickr.com/photos/mostrom/2736648600/
Наверное, чтобы непосвящённая публика сразу в обморок не падала, братца решили оставить как был - беленького (вероятно, гипсового).





kentauris: (Default)
Захотелось после вчерашних фресок из Эворы ещё чего-то португальского.
Не шедевр, но вот нашлось в чужом блоге
jivmcavaleirodefogo.blogspot.com/:

Рамиро БернабО (Ramiro Bernabó).



Как я поняла, это - иллюстрация к стихотворению, которое тут помещу, но переводить пока недосуг (по-моему, неплохое).
Автор - Жозе Жералду Нереш.
"Встреча с детьми кентавров". Написано по прочтении книги Жозе Инасиу Вьейра де Мелу "Детство кентавра" (2007)
Как сказано с примечании, Нереш - поэт, журналист, автор фэнтези, и т.д.

 


ENCONTRO NINHOS DE CENTAUROS

a poesia transborda no dorso do enigma
estou longe de mim no fundo dos olhos do centauro
o mundo me habita e uma aquarela espera o seu galope
dentro da infância busco atravessar a ponte
sua voz me guia e inventa fantasmas de barro
trago em mim outras feras e um peixe a escrever flores
procuro um milagre e resta apenas este poema
centauro de língua escarlate
a galopar o espelho
estou aqui na poeira dos seus passos
de mãos dadas com seu filho a cravar palavras a afogar dias
não importa o labirinto brinco de deus e beijo suas raízes
no balanço da rede resta o silêncio e o cheiro do sol na carne
[da moça na encruzilhada a construir a arca da salvação
longe de mim a olhar a sombra dos vaqueiros
estou aqui tragédia a morder poeira
trago em mim um epitáfio e uma romaria
não sei ser quase sou pedra barro lama sêmen
semente de relógio em um deserto de cicatrizes
minha cruz a marcar o silêncio
não me ofereça o paraíso preciso de uma sombra
o poema se aproxima a caminhar além das preces
espero o movimento de suas lâminas
em mim os cavalos e os pássaros invocam o sacrifício da vida
 
 
kentauris: (Default)
Захотелось после вчерашних фресок из Эворы ещё чего-то португальского.
Не шедевр, но вот нашлось в чужом блоге
jivmcavaleirodefogo.blogspot.com/:

Рамиро БернабО (Ramiro Bernabó).



Как я поняла, это - иллюстрация к стихотворению, которое тут помещу, но переводить пока недосуг (по-моему, неплохое).
Автор - Жозе Жералду Нереш.
"Встреча с детьми кентавров". Написано по прочтении книги Жозе Инасиу Вьейра де Мелу "Детство кентавра" (2007)
Как сказано с примечании, Нереш - поэт, журналист, автор фэнтези, и т.д.

 


ENCONTRO NINHOS DE CENTAUROS

a poesia transborda no dorso do enigma
estou longe de mim no fundo dos olhos do centauro
o mundo me habita e uma aquarela espera o seu galope
dentro da infância busco atravessar a ponte
sua voz me guia e inventa fantasmas de barro
trago em mim outras feras e um peixe a escrever flores
procuro um milagre e resta apenas este poema
centauro de língua escarlate
a galopar o espelho
estou aqui na poeira dos seus passos
de mãos dadas com seu filho a cravar palavras a afogar dias
não importa o labirinto brinco de deus e beijo suas raízes
no balanço da rede resta o silêncio e o cheiro do sol na carne
[da moça na encruzilhada a construir a arca da salvação
longe de mim a olhar a sombra dos vaqueiros
estou aqui tragédia a morder poeira
trago em mim um epitáfio e uma romaria
não sei ser quase sou pedra barro lama sêmen
semente de relógio em um deserto de cicatrizes
minha cruz a marcar o silêncio
não me ofereça o paraíso preciso de uma sombra
o poema se aproxima a caminhar além das preces
espero o movimento de suas lâminas
em mim os cavalos e os pássaros invocam o sacrifício da vida
 
 

Profile

kentauris: (Default)
kentauris

December 2017

S M T W T F S
     12
3456789
10111213141516
17181920212223
24 252627282930
31      

Most Popular Tags

Style Credit

Expand Cut Tags

No cut tags
Page generated Jun. 16th, 2025 08:09 am
Powered by Dreamwidth Studios